私にとって見飽きたハングルの話題が出てたので報告します
お知らせ
まとめブログなどに綿雪ブログを引用していただいてもOKにしました。詳しくは
まとめブログ引用の手順を御覧ください。
ハングルは欠点などありません
ハングルとは韓国人の使ってるあの記号の様な文字の事です。
某局が誤って「ハングル講座」等と言う番組を放送してますがあれは正しくは「朝鮮語講座」もしくは「韓国語講座」だと思います。
以下スレの話題は「ハングル」という「文字」についての話題です
1:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さんスレ主
まだ言語と文字を区別が曖昧な人々は、2000年前からの漢字文化に起因する私たちの言葉の汚染は、正確に伝えるのが難しいとか、漢字がなければぎこちないという主張と同じではない。
つまり文字や言語を区別出来ないでいる無学な者の発言を豪語するというが、指摘された問題は、韓国語の問題では「ハングル」という文字、つまり記号体系であるアルファベットとは無関係であることを知って戴きたい。
ハングルは世宗大王が創製当時、最も完全で人間の音声を収録できる、最も正確で、最も繊細な手段でした。
ただハングルが唯一の私たちの国でのみ使用されるおかげで、私たちの言葉、すなわち、韓国語とは関係ない韓国語では発音をしていない文字が消えて、まるでハングルが韓国語のためだけに表記手段のように見えますが、それは錯覚にすぎません。
ハングルの音素的機能性と力のある音素的の資質文字としての嗜好性は、最新の音声学の知識を元に、言語学者たちが連合して新しい文字を作ったとしても「ハングル」を越えるのは難しいという点では素晴らしいことです。
ハングルの唯一の弱点は、まだ韓国語のみに採用された文字という点だけであろう。
欠点が無いらしいです...どういう観点ですかね?
私にとっての優秀な文字とは意味が正確に伝わる文字なのですが...
当ブログの説明テンプレ
共感非共感の入ってないレスは返信レスなので韓国の方の大多数の意見ではありません。
またこの色の文字は管理人綿雪のツッコミや発言です。要らない人は飛ばしてください。
韓国の方の性質上自分と違う意見だと文句を言いたくなるようで共感が大多数の場合でも文句の返信が入ってます。また綿雪もただ、共感多い物を拾うのではなく韓国人の意見の出し合いの反応を書きたいので反論が韓国の多くの方の意見ではない事をご了承ください。
韓国の方の共感、非共感の数を元に韓国世論を判断してください。
日本の通常の雰囲気出す為に意訳してあります。ご了承ください。
毎回翻訳だけで力尽きて結果的に誤字など多く十分な推敲が出来てません。
出来るだけ気が付いたら修正しますのでご了承くださいませ。
では韓国の方の反応をお聞きください(*゚∀゚)っ
2:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
「つ」の発音は?
※ハングルの拇印である子音で「t」にあたる「ㄷ」yp母音で「u」にあたる「ㅜ」を組み合わせたら濁って「du」の発音になります。
私の不勉強かもしれませんが確かに日本語「つ」の発音はどうやって表記するのか知りません。
3:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>2
そのような発音に必要ないですね。ハングルのみで作ることができる文字が無尽蔵にあるから。 昔の朝鮮時代だと事大主義で中国と同じ様にしようと、ハングルも声調表記があり、発音も多様だったが.. 今はそういうのは全くないですね。
4:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
ハングルで作ることができる文字の中から、実際に発音することができるのはそんなに多くはありません。もちろん、日本語や英語より多くありますが。
5:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さんスレ主
>>4
音声学についてご存知ですか? もし知らないなら、根拠のないこのような発言をなさるのかわかりません。 今書くハングルが訓民正音のそれと一致すると思ってるなら間違いです。 今書くハングルは訓民正音の韓国語バージョンであるだけです。
※音声学(おんせいがく、英: phonetics)とは、音声に関する研究を指す。言語学の一分野であるとともに、音楽に関する一分野でもある。ともに、発声器官に関する医学的研究を含む。
言語学としての音声学
言語学では、言語の音声化に関する事項を中心に研究する。
音声言語は文字言語に先行する、より基本的なものであるとみなされている。音韻論が個別言語ごとに言語音の機能的構造(体系)や音韻規則などを研究するのに対し、音声学は物理的実在である言語音声そのものを研究対象とする。
音韻論で抽出した有限の音素 (phoneme) はスラッシュ / / の間に入れて音韻表記するが、音声学における物理的な異音 (allophone) はIPAを始めとした音声記号を角括弧 [ ] で囲んで単音表記する。
IPAは、言語音の区別の研究が進んだり、新たな言語音が発見されたり、またより精度の高い表記を目指すに伴って、たびたび更新されている。
6:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>5
私の言ったことは、ハングル文字の組み合わせの千余りのハングル中、実際に正しく発音されるのはそんなに多くないでしょう。
グェᆹヌェᆶこのような文字が正しく発音出来ない文字に属すると言ってるの。
7:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さんスレ主
>>6
少ない文字は訓民正音式発音法によれば、発音が可能で創製当時は今と違って語頭ジャウムグンと語末ジャウムグンも表記と発音が可能でした。ただ今の言語学者たちがそれを解読されてるそうです。 それに加え語末ジャウムグンは、語頭ジャウムグンとは異なり、実際の発音の音声のみを表記しましたが、これを8終声法とします。 それに応じて「 ㅂ 」は両唇破裂音系列で押さえると、「ブッ」「バッ」と破されて実現されます。「 ㅅ 」の場合も、英語の[z、s]の発音に近かった。今韓国語の歯槽摩擦音ではないですね。 「 ㅎ 」の場合、弱い「 ㅎ 」と区別されており、その音は今の韓国語には無いそうです。 弱い「 ㅎ 」の発音がうまくいかないくて使われず消えたので、失れました。
8 :名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>7
そこまで偉そうに言うなら直接発音してUPしてくれよ
9:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>8
だから今のハングルは韓国語に適当に併せただけで以前のハングルには今の韓国人が発音しにくい表記もあったんだよ。そしてそれは韓国語としての特性だろ
10:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>8
ハングルが英語や日本語より沢山の音を表現できる文字だって事は知っているだろ?
と言うことはハングル抜きで英語、日本語より沢山の音を表記できる文字が沢山ありますか?無い場合はハングルが世界一であってるだろ
11:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>10
1000あまりの発音が可能だと思ったけど思いの他それほど多く発音で出来ないのが判った。
他の言語とは比較して多い少ないといってるんじゃない。それほど高度な文字でも無いと言いたかった。
12:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さんスレ主
>>11
中世国語の発音「 ㅿ 」があって、歯摩擦系の音を調律しました。 今は摩擦音である「 ㅅ 」は、当時は他の音価を持ちました。 故に、このような類の発音も表記することができます。 加えて、あなたの無知に感心して簡潔に言います。 ハングルの優秀性は、子音はもちろん、母音も発音点と発音方法により、文字を組み合わせたという点だ。 これにより、人間が出せる発声方法は、すべて表記することができるという点です。もちろん、今のハングルは朝鮮語に特化してそのような機能がいくつか削除されたが、原則的にはすべてできて、これは世界のすべての言語学者が認めたところです。
13:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>12
ハイハイ、判った判った。簡単に説明いただきましてどうもwww
反論しても無駄だわコレww
14:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さんスレ主
>>13
訓民正音解例本一度読んで見て話しましょう。
※訓民正音(くんみんせいおん、훈민정음)とは、李氏朝鮮の世宗が制定した文字体系ハングルの古称、あるいはそれについて解説した書物のことをいう。
ハングルによる諺解の訳文:わが国の語音は中国とは異なり、漢字と噛み合っていないので、愚かな民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。予(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。人々が簡単に学習でき、また日々の用に便利なようにさせることを願ってのことである。
15:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
www
16
>>13のように必ず判らないのに反論する人がいるんですよねw
無知なのに無謀で自分の考えが100%あたると思って
軽はずみな方ですねw
17:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>16
軽はずみじゃないよ。私を叩けば楽に悪口言えるから出てきたのか?
その言葉はむしろ自分に跳ね返ってるぞ。
18:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
現在、21世紀の言語学者たちの中に ハングルを世界の公用語として採用しようと主張する人もいるんです!
特許をとり 世界の公用語として書く事が出来たなら、世宗大王賞まで指定してくれるでしょうか?
>>17が考えているずさんな文字という認識と言語学者たちの考えは異なる言えますね。
19:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
すでに専門家たちによって優れた文字だと言われますよね。
20:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
優秀な文字ではあるが、すべてがパーフェクトであるというには........
どの文字であれ、長所と短所があります...
もちろん、ハングルは欠点より利点がはるかに多くの偉大な文字ですけどね.....
21:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
th zrfのようなものには新規に文字をを作るればいいかな
私たちのように音節を比較的正確に区別して発音していない言語や、アクセントやイントネーションの高低が意思伝達に大きく影響を与える言語せた場合は、ハングル式での表現は非常に曖昧なのは仕方ない現実のようです。
だが、もし人類が(宇宙時代のように)大統合時代を始めるようになったら、共通言語記号は、明らかに、ハングルを選択するのが正しいとします
22:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
ハングル嫌いな奴いるのか?
言葉と文字の区別が出来ないからグダグダ反論してるんでしょ?
23:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
スレ主は完全に釣りだろ?
欠点など無い(キリッ)とか誰がこんなに自信を持って言える?
24:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
今すぐ訓民正音検索して国際音声学会と言語学会の論文を読みましょう。その後、分かります。 ハングルは問題のないことであり、ひたすら韓国語が問題があるだけです。
少なくとも訓民正音解例本だけ見ても今韓国語を書く私たちは、真の恥ずかしいことを知ることができます。
25:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
欠点
使用している人々が適切にハングルのことは知らない。私も。
26:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
アフリカの何処かの国でハングルを使用してるとか何かのTvで見た事ありますけど。
27:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
前は完成形ではなかったのだから、それが問題だったが 今はハングルも組合せ型で可能なのに、なぜ問題か?
28:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
人々がハングルとは、「文字」のことしか考えず「システム」を見ずに何度も「韓国語」と合わないと考えてるってどうなのよ?
29 :名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
ハングルで書くことができる文字は、1万1千~1万2千 が発音で区別できる。文字は、7千になります。 実際の発音できるのは多くないんですって? それではどのような言語が実際の発音が多いですか?英語?中国語?日本語? 英語は、実際の発音で区別可能な本数は、350以上の 中国でも300以上、日本語は400以上です。 韓国語の7000余りの数が少ない場合、一体どちらが多いですか?
30:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
他と比べて少ないではなくて思ったより少ないって言ってるだろうがw
31:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
ハングルにも欠点はあります。あまりにも..優秀すぎる。過度に優秀なのが難点ですね。
32:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
ハングルの短所を論じるするの自体が欠点です^ ^;;;
33:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
世の中のものすべてに長所と短所があります
その時に同じ種類の物と比較したときに 一番よい物を最高の物として選ぶでしょう!
だから韓国上層部はハングルの日も祝日から除外させたことがあります。 言語学者は、21世紀世界の公用語として採用して使おうとして 特許の部分はすでにハングルを公用語を採用して書いてのです! なぜでしょうか?
34:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
子育てしてみると英語、漢字は、簡単に学べるますがハングルはよりは難しくなります。
ハングルは構造的に複雑すぎます。多くの変形や応用が可能だということは、それだけ身につけることは困難言われます。
35:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>34
それはハングルだけを学ぶのではなくハングルの発声までの話ですね。文字の話なので文字だけを学ぶことです。もちろん、アルファベット自体は容易でしょう。組み合わせを問わず、一字ずつ学習だから。しかし英語の発音方法を完全に身につける問題はどうでしょうか?英語は単語ごとに完全に別の発音方法がです。ハングル発声の組み合わせ方式は一度だけ学べば直ぐに発音も判ります。
ハングルが英語よりも難しいでしょうか?
36:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
漢字やアルファベットを簡単に学ぶって?
ハングルを早く教えれなかった?
ハングルは外国人にも学びやすい文字なのに 自分の子がハングル覚えるのが遅いと ハングルが構造的に複雑であるというのですか?
難しい教え方はお勧めしませね 。子供が何歳か分からないですがハングルを上手く教えれないのを見ると若い親の様に見える。 韓国人として韓国語を最初に学ぶ必要はあるでしょう。
漢字と英語は...あとからでも学ぶことができます。 ハングルは成長するにつれて徐々に自動的につけたとしても最終的にはハングルだけになるのです
37:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
漢字は世界で一番の学習が難しい言語の一つである。しまいには、中国の子供たちの学校の試験において、漢字の前提条件である科目もある。中国語を学ぶために3000字程度で必須で信じられない程、沢山知ってるのである。
38:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>37
漢字は言語ではない
ヒヤガーナやハングルのような言語の表記している要素ではない。故に言語ではない
39:名前:<丶`∀´><`д´;><`∀´〃>さん
>>38
ヒヤガーナではなくひらがな
うーん...音を表す文字のみ中でかぁ...音だけねぇ...
意味ある言葉を話さないならそれでも良いかもですねw
というわけで今回の翻訳はこれにて終了です。御覧戴きありがとうございました
ヾ(´ω`=´ω`)ノ
↓↓↓ ランキング参加してます。綿雪のモチベーションにつながってます。
よろしければクリックお願いします
海外の反応 ブログランキングへ
○●○●○●○●○○●○●○●○●○○●○●○●○●○○●○●○●○●○○●○●○●○●○○●○●○●○●○○●○●○●○●○
綿雪からの切なるお願いがあります。
当ブログの事を宣伝して戴ける行為は凄く嬉しく思います。
ただ他ブロガーさまの迷惑になる様な貼り付けなどは謹んで戴ければ嬉しく思います。
知名度上げるためにアンテナサイト様には登録のお願いをしておりますが、なにぶん綿雪には権力も知名度もない生まれたてのネコの様な存在です;;
ブログ経験も浅く、まだ出来て1月程なので長い目で見ていただけたら幸いです。
あと、2ch...特に東亜板の皆様のスレの進行邪魔になるような貼りだしもしない様お願いします。
綿雪は東亜板の皆様にいろいろ特亜の事を教えて戴いたので東亜の皆様が
「オイ、ブログの貼りだしウザイからやめろ」とかなったらチョー悲しいです。
以上綿雪からのお願いでした。
当ブログは出来立てのホヤホヤで知名度も低い状況でありながら連日4000の皆様においで下さることが出来る様になりました。
心からお礼申し上げます。そしてこれからも末永くよろしくお願いします。
では以下はブログの宣伝ですので興味ある方は見てってください
.。゚+.(・∀・)゚+.゚
初めていらっしゃったお客様へ
一層このブログを理解したいそんな奇特な方は⇒綿雪ブログの読み方クリックして読んでいって下さいませ。
纏め方の法則など書いてます
またそこのコメント欄に要望など書いていただいてもおkです^^
現在このブログはまとめサイト様の登録を確認してるのが
海外の反応まとめblogアンテナ様
海外の反応国別リンク集様
海外の反応 まとめ あんてな 様
海外アンテナ-海外の反応・情報サイトのまとめ様
ニュースまとめ桜様
海外@反応様
海外の反応ブログアンテナ様
ニュース速報まとめ梅様
海外の反応アンテナ様
海外の反応@ナントカアンテナ様
にゅーやく様
だめぽアンテナ様
ですのでよろしければ↑通って帰ってほしいです。
リンクお返し少なすぎて削除されたら見てもらえなくなっちゃいます。・゚・(ノД`)
それではまたです(。・ω・)ノ゙
※コメントについて。
記事に関係ない事柄での個人攻撃や特定の人種を殺す等の行き過ぎた暴力の言葉や人種差別用語、性差別や他ブロガー様の迷惑になるようなコメント等はお控えください。
またgoogle様にアダルトの警告を受けるような言葉お控えください。
場合により綿雪@管理人の判断で変更、削除される場合がありますのでご了承くださいませ。
コメント
コメント一覧 (58)
ダディヅデド じゃじゅぃじゅじゅえじじょ
普段、パクリが得意と日本を罵ってますが土人文字はパクってませんが?w
同音異義語が多い欠陥言語ですw
『対日本』と『大日本』ってハングルだと同じ表記なんですか?
なんで記者は大日本なんて書くんだー!と火病ってたよねw
朝鮮語には同音異義語が多く、ハングルは表音文字故に冗長になりがちなため、
学問をする上で記述に絶対に用いてはならない文字。
要するに使い物にならない。
臨機応変さがないから単純でいられる。
外国人が覚えやすいってメリットはあるが研究する必要が無いから新たな文化というか発想が生まれにくい
漢字みたいなのはたしかに難しいが覚えてしまえば一文字だけでも意味が通じるような言語
難しいが学べば学ぶほど奥が深いし幅が広い
漢字にハマリ研究する人もいるように幅が広いからこそ新しい発想も生まれやすい
言葉ってのは多くの人に覚えられてナンボってのもわかるから単純を否定するつもりはないが、難しい漢字があるからこそ日本人の新しい発想があるのも一因としてある。
難しいからこそ覚えさえすれば単純な言語よりは明らかに優秀
結局は一長一短だからどれが優秀かなんてのは考え方による。
一見で飲み込みにくいという点で。
が、ぶっちゃけそれは字母の組み合わせによって構成できる文字の数、をあらわすものであって、
使用の薄いものや、実際に韓国人ですら発音できない・似た発音を区別できない字すらも含まれる。
例えば日本語の「え」と「えの変体仮名」のようにね。
それを素晴らしいと思うか否かは俺には分からないが。
文字と言うのは歴史を踏まえて簡素化さていくモノなんです。
日本語も昔はもっと数があったという事を鑑みてもね。
実際に、韓国の若者が文字を混在して使っている。とハングル学者先生かが嘆いていましたが。
要は、文字として使われる歴史が短い分、今そのときが来てるんですよ。
もしかして、50音程度に纏まっていくのかもしれませんね。
...と言うわけで、
勝 手 に ホ ル ホ ル し て ろ
ハングルってのは
あれってすごい読みづらいし流し読みしていると頭に入りにくい。
ハングルってあんな感じなのだろうか?
本当の問題は朝癬人が生きている事
ヘブライ文字は基本子音しか表現していないけど、母音を示す記号も一応あるっちゃある(彼らにとっては不要だから学習書等を除けば殆ど使われないけど)から、組み合わせればハングルと同じ効用を持つ
ラテン文字やキリル文字も子音もしくは母音を表す文字からなるので、単語レベルで見れば多様な発音が出来る(もちろん発音不可能な並びも生じ得るが)
発声方法に注目して造られた人工言語だと指輪物語(エルフの諸言語)で使われる文字体系がある
これは発声方法が基準となっているため既存の文字と対応させるのが中々面倒だけど、音声学的には非常に安定しているので、わざわざ自国の文字を捨てて全世界で同じ文字を採用するのであればハングルよりもはるかに有力な検討対象となるだろう
金無し資源無し技術無しゴミ同然
見るとこは無いし食文化はゲテモノ汚くてゴミだらけ
行く奴の気が知れん
私は嫌いだから
高度な学術用語や、技術用語は、全て、明治の始めに、ヨーロッパ文明を翻訳して、日本で作られました。
僅か、数十年で、全く異質なヨーロッパ文明をコピーして、広く全国に普及させてしまったのですから、漢字の能力は、恐るべきものがありますね。
ヨーロッパ文明は、「不安」という概念を説明するのに、本一冊、書かなければいけなかったぐらいなので、いかに、新しい概念を普及させるのが困難か、想像できると思います。
このような新しい漢字を、現在、日本、中国、韓国で使っています。
中国は、漢字発祥の地と思われていますが、現在の中国語は、日本発祥の漢字を多く使っています。
有名な話が、かの国の国名「中華人民共和国」です。中華だけが、中国語です。人民も共和国も、高度な思想用語は、日本語です。中華は、「世界の真ん中」という意味です。早い話、中国人のオナニーです。オナニー用語だけが、本来の中国語なのです。
韓国も、中国同様、当然、日本文化圏です。高度な概念は、漢字に由来しています。その漢字を捨ててしまったら、文化や文明を維持出来なくなってしまいます。独自に蓄積し、最適化するのに、最低でも、数百年は、かかります。
愚かです。
姦酷塵に放火魔が多いのも子供の時から「防火」という音で「放火」と刷り込まれるからかも。
発音の多様性からいえば、アフリカ諸国とか、結構音は多いわりに、科学的・哲学的語彙が少ないから、短い単語でいろいろと発音できる。ハングルもそれを自慢したいの?
結局、漢字か外来語使わないと科学的・哲学的表現ができないのだから、ハングル=平仮名と考えざるを得ない。北朝鮮の方が漢字使ってるだけ合理的。
まあ、姦酷塵は罵倒と詐欺さえ発音できると生きていけるからそれでいいのかも。
多いのだから、文字表記時にも漢字を入れるのが自然だろうに
欠点があるとかないとか、ましてや世界一云々とか、アホな事言ってるよな
ハングル記号が云々とかどうでもいいから、朝鮮語自体が、その程度だって気付け。
というのが、発音記号でしかないハングルの最大の欠点だろうに。
普通の言語では、発音が同じでも綴りで区別がつくから、
文字を覚えることで文盲よりも知的な能力が劇的に向上するのに
文字を覚えても本質的に文盲と変わらないんだぞw
文字そのものに意味が含まれているのだから
かなやハングル、アルファベットは音を表す記号に過ぎないよ
世界公用語があるとすれば、表意になるしかないだろう。
Sosなんて、意味=記号だし。
英語なんかも、文字と発音が合ってないじゃん
どこが表音文字だよってね。
表音文字を過大評価しすぎ。
ていうか、なぜ、完璧に音を表現できるとおもってるのか?
アフリカのクリック音を表記してみろよ
・・・ああ、そんな野蛮な、ハングルで表せない発音は、人類に必要ないっていう方に向かうのかな?
地球上の言語が全てハングルで表記できたとしても、意味が違っていたら無駄だろうに。
録音で音を聞いただけで、意味がわかるやつなんていない。
俺達の考えた最強の言語
日本の文字は、日本語にとってだけ、最高だと考えている。英語をひらがなで書いても、その逆も、ダメだろう。
ハングルは韓国語にあわない、なんて、悲しいね。パッと思い付いた程度の文字じゃ、歴史の圧力を受けていないため、寸法が不一致だ。
ワラタ
1つくらい欠点があった方が人に愛されるってもんだろうに
けど事実として欠点が無いのだから仕方ないよな
使い古された表現「欠点がないのが欠点」ってやつか
このことに反論できる人はいないでしょ
ただ、発音記号が文字でいけないことはない
確かに発音記号としては、ハングルはひらがなより秀れている
だが、発音記号なら発音記号としての短所もあるでしょう
同音異口語はすべて同じ表記になるし
また、ハングルには発音記号としての欠点もあります
アクセントを付ける場所は示せません
さらに、中国語や多くの言語にみられる音調も表現できないのです
ハングルのシステムやら概念をどんなに広げても、やはりできないことがあるのです
韓国人にはガッカリしました
で、朝鮮文字はその何方でもない。漢字のように記号を組み合わせるが、その根源は象形文字ではなく単なる記号であり、文字に音はあっても意味が無い。元々朝鮮文字は文字列を区切る記号がなかった。今では単語区切りで空白を入れたり、句読点はアルファベットのを使用する。同音異義語を文字にしても意味がわからない、複数の意味があるまま、日本の造語をそのまま音だけ導入、専門書は外国語がないと記述できない。
何処が欠点がないんだ?
漢字は難しいと分かっているから言い訳してるだけだよ。
韓国人は虚栄心が強いから。
さらにチョンは漢字→音→ハングルと変換したので単語が被りすぎワロタです。
識字率向上だけを考えると合理的。まあ、ローマ字表記でも同じことができるけど。
それ以上のことは期待されてない言語。
ハンコ文化にある方形文字なのだから、速記には不向き
民族固有言語というダケ
朝鮮語を韓国語というのはイタダケナイ
ぬちゃぬちゃしてて唾が飛ぶ
一度も興味を抱いたことが無く、一文字も知らない。
>ハングルによる諺解の訳文:わが国の語音は中国とは異なり、漢字と噛み合っていないので、愚かな民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。予(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。人々が簡単に学習でき、また日々の用に便利なようにさせることを願ってのことである。
ハングル作った人の言葉なんですがよくこの文を見て「愚民文字」だと言う方が多いですが
これは主観の違いでこの文字を与えられた側の人は漢字が読めない人でも簡単に覚えられる「偉大な文字」なんでしょうね。
世宗大王様ももう少し言葉選んであげたら良かったのに...
私の幼少時ですが、ハングル文字を見た最初の感想は「視覚的に気持ち悪い偽物の字」でした
それを使う民族はクズ
っていうのは分かった
役所の案内板で見かけた時は絶望した!
汚鮮が進んでいるのを感じました。
安倍総理!日本を取り戻して〜!
馬鹿でも韓国人でも解るようにとハングルを与えた日本人が言うんだから間違いない。
日本のご先祖様 「朝鮮人は絵本レベルの読み書きできればいいや。」
よく意味が分からないです。
英語はアルファベットから、日本語は平仮名から学ぶけど、
いくらハングルが優秀だと言われても朝鮮語が欠陥なら習得してもねぇ…
言語として文字だけじゃ意味ないでしょ。
この掲示板のソースのリンクはどちらでしょうか。
この論者の論法に従えば、
ハングルよりもデーバナーガリー文字の方が遥かに優れています。
こちらの翻訳家の方が分かりやすく、解説していらっしゃいます。
http://honyakuka.jugem.jp/?cid=11
デーバナーガリーの方が子音が圧倒的に多いため、ハングルは圧倒的に分が悪い。
【表記できる母音】
デーバナーガリーの方が母音が圧倒的に多いため、ハングルは圧倒的に分が悪い。
ハングルでは絶対に表記できない日本語の「ツ」もデーバナーガリーなら書けます。
一目瞭然だけど、
デーバナーガリーの方がハングルよりも正確に発音を表記できる。
しかも、同じ単語を表記するのに文字数が少ない。
筆記体の無いハングルに対し、
デーバナーガリーはそれ相応の筆記体がありますので、書くのも早い。
主な部分です。
世界で一番古い女流文学作品は源氏物語である。平仮名で書かれた。つまり、世界で一番古い。読者がいて、書き写して、現在でも読むことができる。発音がどうたらこうたら、間抜け過ぎる。
記録された文字を声を出して読む。大事なことは意味が伝わるか?である。
日本の和製漢字を使っているクセに反日教育ってか?
カタカナより機能的だという説明それ自体は普通に受け入れる。
問題は、漢字文化圏の語彙をつかってるのに、補助用の表音文字しか使ってない点だろ。
童貞、同情、同志、冬至、史記、詐欺 、紳士、神社、郵政、友情、首相、受賞 、火傷、画像、市長、市場、風速、風俗 、映画、栄華、戦死、戦士、歩道、報道 、犬喰、見識、日傘、量産、数値、羞恥 、お腹、お船、烈火、劣化、主義、注意 、読者、独自、団扇、負債、停電、停戦 、大使、台詞、諸国、帝国、諸島、制度 、声明、姓名、無力、武力、全員、田園 、定木、定規、全力、電力、代弁、大便 、捕鯨、包茎、地図、指導、素数、小数 、対局、大国、誇張、課長、インド、引導 、初代、招待、朝鮮、造船、駅舎、歴史 、発光、発狂、定額、精液、火傷、画像 、反戦、反転、反日、半日、武士、無事 、大便、代弁、無力、武力、電車、戦車連覇 連、敗、恨国、韓国、祈願、起源、競技、景気、放火、防火
ハングルでは全部同じ。 同音異義語というのみならず表記も全く同じ。 前後の文脈で区別するしかない。
例: 釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
確かに
日本版で言うと日本語講座をひらがな講座って言ってるようなもんか
アニメを“エニメーション”とか、コーヒーを“コッピ”とか
中途半端にネイティブに近づけようとしてて壺だわ
コメントする